韩愈(768
年-824年 12月25日 ),字退之, 河南河阳(今 河南孟州)人 ,一说怀州修 武(今河南修 武)人,自称 “郡望昌黎( 今辽宁义县) ”,世称“韩 昌黎”“昌黎 先生”。中国 唐朝中期官员 、文学家、思 想家、哲学家 、政治家、教 育家。韩愈三 岁而孤,随兄 嫂生活。自幼 攻读六经百家 之书,于贞元 八年(792 年)登进士第 。最初两任节 度推官,后授 四门博士,升 监察御史。因 论宫市之弊而 被贬为阳山县 令,之后遇赦 ,调江陵法曹 参军。历任都 官员外郎、史 馆修撰、中书 舍人等职。元 和十二年(8 17年),出 任宰相裴度的 行军司马,参 与讨平“淮西 之乱”,升刑 部侍郎。元和 十四年(81 9年),因谏 迎佛骨一事被 贬为潮州刺史 。唐穆宗即位 后被召入朝, 拜国子祭酒。 晚年官至吏部 侍郎,人称“ 韩吏部”。长 庆四年(82 4年),韩愈 病逝,享年五 十七岁。获赠 礼部尚书,谥 号“文”,故 称“韩文公” 。元丰元年( 1078年) ,加封昌黎伯 ,并从祀孔庙 。韩愈鄙六朝 骈体文风,推 崇古体散文, 其文质朴无华 ,气势雄健, “文起八代之 衰”,“集八 代之成”,开 古文运动之滥 觞。后人尊他 为“唐宋八大 家”之首,亦 有“文章巨公 ”和“百代文 宗”之名;又 与柳宗元并称 “韩柳”,与 柳宗元、欧阳 修,苏轼合称 “千古文章四 大家”。他提 出的“文道合 一”“气盛言 宜”“务去陈 言”“文从字 顺”等散文的 写作理论,对 后人很有指导 意义。有《韩 昌黎集》传世 。小编还为您整理了以下内容,可能对您也有帮助:
诗人韩愈的代表作
韩愈的代表作有《春雪》、《早春呈水部张十八员外》、《左迁至蓝关示侄孙湘》、《晚春》、《题张十一旅舍三咏榴花》等。
作品介绍
1、《春雪》
新年都未有芳华,二月初惊见草芽。
白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。
译文:
新年都已来到,但还看不到芬芳的鲜花,到二月,才惊喜地发现有小草冒出了新芽。
白雪也嫌春色来得太晚了,所以有意化作花儿在庭院树间穿飞。
2、《早春呈水部张十八员外》
天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
译文:
京城大道上空丝雨纷纷,它像酥油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏。
这是一年中最美的季节,远胜过绿柳满城的春末。
3、《左迁至蓝关示侄孙湘》
一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!
云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
译文:
一篇谏书早晨上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮阳去。
想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。
云彩横出于南山,我的家在哪里?在白雪厚积的蓝田关外,马也停住脚步。
知道你远道而来定会有所打算,正好在瘴江边收殓我的尸骨。
4、《晚春》
草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。
杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。
译文:
花草树木知道春天即将归去,都想留住春天的脚步,纷纷争奇斗艳。就连那没有美丽颜色的杨花和榆钱也不甘寂寞,随风起舞,化作漫天飞雪。
5、《题张十一旅舍三咏榴花》
五月榴花照眼明,枝间时见子初成。
可怜此地无车马,颠倒青苔落绛英。
译文:
五月盛开的榴花红似火,绿叶掩映着初结的小果。
静冷角落没有车马经过,任那谢了的花开了又落。
诗人韩愈的代表作
韩愈的代表作有《春雪》、《早春呈水部张十八员外》、《左迁至蓝关示侄孙湘》、《晚春》、《题张十一旅舍三咏榴花》等。
作品介绍
1、《春雪》
新年都未有芳华,二月初惊见草芽。
白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。
译文:
新年都已来到,但还看不到芬芳的鲜花,到二月,才惊喜地发现有小草冒出了新芽。
白雪也嫌春色来得太晚了,所以有意化作花儿在庭院树间穿飞。
2、《早春呈水部张十八员外》
天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
译文:
京城大道上空丝雨纷纷,它像酥油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏。
这是一年中最美的季节,远胜过绿柳满城的春末。
3、《左迁至蓝关示侄孙湘》
一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!
云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
译文:
一篇谏书早晨上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮阳去。
想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。
云彩横出于南山,我的家在哪里?在白雪厚积的蓝田关外,马也停住脚步。
知道你远道而来定会有所打算,正好在瘴江边收殓我的尸骨。
4、《晚春》
草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。
杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。
译文:
花草树木知道春天即将归去,都想留住春天的脚步,纷纷争奇斗艳。就连那没有美丽颜色的杨花和榆钱也不甘寂寞,随风起舞,化作漫天飞雪。
5、《题张十一旅舍三咏榴花》
五月榴花照眼明,枝间时见子初成。
可怜此地无车马,颠倒青苔落绛英。
译文:
五月盛开的榴花红似火,绿叶掩映着初结的小果。
静冷角落没有车马经过,任那谢了的花开了又落。