
甲_译 文:
晏子正在用餐之际,齐景公派遣使者前来(见他)。晏子便将自己的食物分出一份给予使者食用,然而结果是使者并未吃饱,晏子自己也没能吃饱。使者回去之后,向齐景公报告了晏子家中贫困的情况。景公听闻后惊叹道:“唉!晏子的家境竟真的如你所述那般困窘!我对此一无所知,这是我的过错。”于是,他派遣差役送去千金以及赋税,希望晏子能用这些钱款来款待宾客。然而晏子并未接受这些赠礼,多次推辞后,他拜了两拜并辞谢道:“我家并不贫困,感谢您的赏赐,它已经恩泽及于我的父族、母族、妻族,乃至朋友,并用以接济百姓。您的赏赐已经足够丰厚,我家并不贫困。我听闻人有言,从君主那里接受厚赏后再散发给百姓,这是臣子越俎代庖统治人民,忠臣是不会这样做的;从君主那里接受赏赐却不散发给百姓,这是将财物私藏为己有,仁义之人是不会这样做的;在朝中得到厚赏,在朝外取得赏赐却不能与士人共享而得罪他们,死后财物转为他人所有,这是为家臣积聚财物,明智之人是不会这样做的。只要衣食用度有所保障,内心感到满足,就能免除一切忧患。”
齐景公对晏子说:“我们前代的君主桓公曾用五百里土地和人民授予管仲,(管仲)接受了并未推辞。你为何不接受我的赠礼呢?”晏子回答说:“我听闻,圣明之人虽多谋,也难免有失策之处;愚钝之人虽屡思,也有可取之处。或许管仲的决策是错的,而我的做法是对的。因此,我再次拜谢却不能接受。”
乙___【译文】
在齐景公统治时期,大雪连续下了三天而不停歇,景公身披白色狐皮大衣,坐在宫殿侧旁的台阶上。晏子进宫拜见景公,稍作停留,景公便说:“真奇怪啊!大雪下了三天,天气却并不寒冷。”晏子反问:“天气真的不寒冷吗?”然后微笑着继续说道:“我听说古代的贤德君王,在吃饱的时候会知道有人在挨饿,穿暖的时候会知道有人在受寒,安乐的时候会知道有人在劳苦。现在君王却不知道百姓的疾苦啊!”景公表示同意,并接受教诲,于是下令拿出衣物和粮食,分发给那些受饥寒的人。他命令庆裂昌凡在途中遇见受饥寒的人,不需询问他们是哪个乡的人;在里闾遇见受饥寒的人,不需询问他们是哪一家人。全国范围内统计分发数量,不必记录他们的姓名。对在职人员发放两个月救济粮,对病人发放两年救济粮。孔子听闻此事后说:“晏子能明白自己应尽的职责,景公能做他乐意做的事情。”