译意风的相关成语是:春风得意、风风火火、风风雨雨。
译意风的拼音是:yì yì fēng。注音是:一ˋ一ˋㄈㄥ。结构是:译(左右结构)意(上下结构)风(半包围结构)。
译意风的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
一、词语解释 【点此查看译意风详细内容】
译意风yìyìfēng。(1)翻译装置。翻译在隔音室内将讲演人或影片里的对白随时译成各种语言,听者可在座位上的耳机中选择能听懂的语言,多用于国际会议、电影院。译意风[yìyìfēng]⒈翻译装置。翻译在隔音室内将讲演人或影片里的对白随时译成各种语言,听者可在座位上的耳机中选择能听懂的语言,多用于国际会议、电影院。英simultaneoustranslationinstallation;
二、基础解释
翻译装置。翻译在隔音室内将讲演人或影片里的对白随时译成各种语言,听者可在座位上的耳机中选择能听懂的语言,多用于国际会议、电影院
三、引证解释
⒈英语earphone的音译。在语言不通的集会上,供出席人同时选听所需译语的电声设备。也称同声传译。
四、国语辞典
一种近似无线电的翻译装置。为英语earphone的音译。在听到一种语言时,使用者只要戴上耳机,打开选择开关,即可听到译员由操作室所译出的他种语言。一般多用于国际性会议上。也译作「译耳风」。译意风[yìyìfēng]⒈一种近似无线电的翻译装置。为英语earphone的音译。在听到一种语言时,使用者只要戴上耳机,打开选择开关,即可听到译员由操作室所译出的他种语言。一般多用于国际性会议上。也译作「译耳风」。
五、关于译意风的词语
六、关于译意风的造句
1、普京既不戴译意风,也无须助理提词,气定神闲地反驳了这一观点。
2、当时上映的外国片不是原版对话,就是打上一些半文不白的字幕,即使偶尔在一些影院也搞上“译意风”,但仍不能满足观众的需要。
3、到了上世纪30年代初,欧美有声片涌入上海,有些首轮影院开始在座位上装置“译意风”,通过耳机向观众播讲剧情和对白。
4、席罢,仅半宿时间,3700多套译意风全部安装完毕。
5、天津最早备有“译意风”(能将外语翻译成汉语)的影院是明星影院(今和平影院),创建于1927年。
6、昨天,他们的声音时刻响在译意风的听筒里,响在每一位与会者的耳畔,但是几乎没有人知道,他们就坐在会场后方不足10平方米的声音处理间内忙碌着。
Copyright © 2019- hids.cn 版权所有 赣ICP备2024042780号-1
违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务